
Fotos von März/
April/
Mai 2009




In the morning with a friends of a team for evangelism in our area.
Am Morgen mit Schwester Dorothee und Annie aus Aidlingen vom Evangelisationsteam in unserer Gemeinde


In talk with Dr. Schöler in Berlin
Beim Gespräch mit Frau Dr. Schöler in Berlin
On the way home
Auf dem dem Heimweg
In the american fast food restaurant M ...
Bei “M” am Linumer Bruch...

The direction for Puschel: activities so good as possible -
here with members of a mission team from Aidlingen
Puschels Devise: So viel Aktivität wie möglich - hier mit einigen vom Missionsteam für ProChrist aus Aidlingen

Push is able to be outside in the fresh air
Schön, dass Puschel an der frischen Luft sein kann
Care with Saba together with Jasmin from Aidlingen
Sabapflege gemeinsam mit Jasmin von Aidlingen


In a visit off Mareike who is an a hospital in Rostock
Beim Besuch von Mareike, die aus unserer Gemeinde ist und im Moment im Krankenhaus...
With Annelie who was baptized today - Easter 09 - and her friends from south - Gärtringen
Mit Annelie, die heute - Ostern 09 - getauft wurde und ihren Freunden aus Gärtringen


With the newest hairstyle---
Mit der neusten Haarfrisur---





We had a really good time with Sisters and students of the bible school from Aidlingen. There is a mainhouse of a group of deaconesses “Diakonissenmutterhaus Aidlingen”. There is a bible school with three classes of female theological students.
They supported the missionary project “Pro Christ 2009” in our church and our whole area. It was a realy good time for all of us hier in Mecklenburg. So we had a lot more of possibilities to visit all houses and people in different villages.
In den letzen 10 Tagen waren hier in unserer Gemeinde junge Frauen aus der Bibelschule des Diakonissenmutterhauses in Aidlingen, um uns bei Besuchen und Einladungen, aber auch bei Kindernachmittagen und sogar praktischen Einsätzen kräftig unter die Arme zu greifen. Gemeinsam haben wir die evangelistische Aktion “Pro Christ 2009” für unsere Dörfer durchgeführt. Es war für alle unsere Mitarbeiter in der Gemeinde eine Ermutigung und für viele Menschen eine Begegnung mit Gott!!

With Eva and her friend Johann
Mit ihrer Freundin Eva und deren Freund Johann


Today in the sunset
Heute im Sonnenuntergang
iPuschel on the “isle of love”...
Puschel auf der “Liebesinsel”...-
19. April 2009

With the children of our church before sunday school
Mit den Kindern der Gemeinde vor der Kinderstunde



Now more & more Puschels line of direct vision
Mehr und mehr wieder Puschels Blickrichtung...
iPuschel in front of a lot of white flowers...
Puschel vor eine Menge von Schlehensträuchern
24. April 2009
Puschels Godchild is going...
Puschels Patenkind geht....
Puschel herself stays...
Puschel selbst bleibt...
Puschels physiotherapist is coming...
Puschels Physiotherapeutin kommt
28. April 2009
Puschel with Oliver & Julia from Berlin...
Pusche mit Oliver und Julia aus Berlin....
One of our wedding castles...
Eins unserer Hochzeitsschlösser...
Puschel in the spring...
Puschel im Frühling...







Puschel withouth her crutchs...
Puschel ohne ihre Krücken....


”I lift up my eyes...”
”Ich hebe meine Augen auf...”..
Spring in Bülow...
Frühling in Bülow....

Care for Puschels curlis..
Puschels Locken muss man bändigen....


The best place: on the top of my horse...
Der beste Platz: auf dem Rücken meines Pferdes.....
My Saba is the best...
Meine Saba ist dir Beste - Danke Plassis!....

Puschel & Maria on the ferry
Puschel & Maria auf der Fähre


With Maria who cames for help Puschel in all things
Mit Maria, die mitgekommen ist, um Puschel zu helfen
The best way to go to Sweden
Der beste Weg nach Schweden - die Fähre


Hallo to Donna Schoon who lives in Holsby Brunn
Begrüßung mit Donna Schoon, die in Holsby lebt
Puschel in the chapel of Holsby
Puschel in der Kapelle von Holsby


Talking to the students about her life and experiences with God
Pu erzählt den Studenten über ihr Leben und ihre Erfahrungen mit Gott
Now is Maria Puschels “nurse”...
Jetzt ist Maria Puschels “Krankenschwester”...


With John Poysti & wife - director of Holsby
Hier mit John Poysti & Frau - Direktor von Holsby


With Jilian who is from South of Germany and just now in Holsby
Hier mit Jilian, die aus dem Süden Deutschlands stammt und jetzt gerade in Holsby ist.
Puschel everytime with her special “wheelchair”...
Puschel immer mit ihrem speziellen “Rollstuhl”...


Here with Katerina from Moscow
Hier mit Katerina aus Moskau
Maria on the ropes course
Maria in 10m Höhe im Hochseilgarten

Puschel is loving the woods in Schweden...
Puschel liebt die Wälder in Schweden...
There she was able to go by her Quad...
Durch ihr Quad war sie in der Lage, dorthin zu kommen

With Salome, her Godchild who came to her birthday
Hier mit Salome, ihrem Patenkind, die ihr gratuliert.

Puschel on her 26th birthday...
Puschel an ihrem 26. Geburtstag...

Puschel is loving to take pictures from nature
Puschel macht gern Naturfotos - hier in Schweden

Happy birthday, lovely Puschel (just in New York....)
27th of May 2009



Puschels little friend Kaily with her mom Cecilia who is member of the staff in Holsby
Puschels kleine Freundin Kaily mit ihrer Mutter Cecilia, die zur Mannschaft hier in Holsby gehört

In the woods of Holsby with and without her crutches
In den Wäldern von Holsby mit und ohne ihre Krücken

Puschels special ride - to Holsbybrunn, Sweden
Puschels spezielle Reise - nach Holsbybrunn, Schweden
Stockholm im Mai 2009


A visit in the Castle “Neuschw anstein, about 10 km away
Ein Besuch im Schloss “Neuschw anstein”, direkt in der Nähe




In Heidelberg for searching a new job later...
In Heidelberg auf der Suche nach einem “neuen Job”...
In Wetzlar in the bed of hotel...
In Wetzlar im Hotelbett...
Without a commentary...
Ohne jeden Kommentar...


In the torchbearers bible school “Bodenseehof” Puschel told about her life with Jesus
An der Bibelschule der Fackelträger am Bodenseehof durfte Pu aus ihrem Leben mit Jesus erzählen
Übrigens: Seit kurzem gibt es das Buch von meinem Opa im Hänssler-Verlag “Uwe Holmer - der Mann, bei dem Honecker wohnte” Man kann es dort bestellen. Ich gab es übers Wochenende meiner Zimmernachbarin - sie las es in ztwei Tagen durch...


Puschel with her new friend Jack - Chinchilla...
Puschel mit ihrem neuen Freund Jack - einem Chinchilla...
Little Jack
Little Jack

Without a commentary...
Ohne jeden Kommentar...


A painting from the the time of Füssen
Ein Bild von der Zeit in Füssen

A painting from the the time of Füssen
Ein Bild von der Zeit in Füssen
A call with Brother Silas, at this moment in Kenia
Ein Telefonat mit Bruder Silas, gerade in Kenia
22. März

Since long the first time with the big wheel chair...
Seit langer Zeit mal wieder mit dem Liegerollstuhl...
With friend Inge in a snow storm today
Mit ihrer Freundin Inge heute im Schneesturm

It´s nice to have anybody for push my chair...
Es ist toll, jemanden zum Schieben zu haben...


It´s Puschel & Jack...
Pusch on the wheelchair & the rest of her cousin Hans on the way to clean Saba...
Puschel im Rollstuhl & der Rest von ihrem Cousin Hans beim Putzen von Saba

It´s Puschels Jack...


The x-ray picture from today...
Das Röntgenbild von heute Nachmittag
Here you see the fracture
Hier ist der Bruch deutlich zu sehen

In comparison the x-ray picture from Sept 08...
Zum Vergleich das Röntgenbild von Sept 08
the same bone...
Derselbe Knochen...
28. März 2009
You can see the difference between left and right side and the desolation of right (here left...)
Ihr sehr sicher den Unterscheid zwischen der linken und der rechten Seite und die Verschiebung auf rechts (hier natürlich links...)
On these line below should be both sides of the pelvis bones simular.
An der Linie unten sollten sich eigentlich beide Seiten der Beckenknochen gleichmäßig befinden

Puschel & her God child & nice Salome
Puschel & ihre Nichte und Patenkind Salome
