
Fotos
Juni/
Juli 2009



In the youth group night with her drop again
Wieder einmal in der Jugendstunde mit dem Tropf
Old known pictures: Puschel under the drop...
Alte bekannte Bilder: Puschel am Tropf...
For a joke she is good everytime....
Aber für einen Spass ist sie immer zu haben...

Puschels brother Silas & her nice Salome on trampolin
Puschels Bruder Silas & ihre Nichte Salome auf dem Trampolin
Our fields at these time...
Unsere Felder in dieser Zeit...
In a photo-safari....
Auf Foto-Safari...


In this summer Puschel likes it to go down to our lake to have stillness and to read her bible. There are very special surroundings
UIn diesem Sommer geht Puschel gern mal an unseren (den Malchiner) See, um ein wenig Ruhe zu haben oder ihre Bibel zu lesen- Das ist eine wirklich besondere Umgebung.



With some girls of our church in reading the bible
Mit einigen Mädchen aus unserer Gemeinde beim Bibellesen



With her Mom on the way to some test by our doctor
Mit ihrer Mutter auf dem Weg zum Doktor zu Untersuchungen
She is doing better despite the bad blood levels
Es geht ihr etwas besser trotz sehr schlechter Blutwerte...

Like the old times...: pictures from the hospital
Wie in alten Zeiten...: Bilder aus dem Krankenhaus
In these week is a soccer Camp here with 5 english people
In dieser Woche ist ein Fußball Camp in unserer Gemeinde
Puschel and her god child in massacre a melone...
Puschel & ihr Patenkind beim Massakrieren einer Melone...





6.7.2009
In our youth group today with the english people of the soccer-camp
WiIn unserem Jugendkreis mit den Enländern vom SoccerCamp
Moonlight yesterdaye...
Gestern im Mondlicht...



11.7.2009
Ever and ever CT and MRI and others...
Immer wieder CT, MRT und sowas...
Puschels serious attempt to be serious......
Puschels ernsthafter Versuch, ernst zu sein....



Goodbye to the Englishman from soccer camp. They had to leave today and we could bring them to the airport in Berlin.
Abschied von den Engländern vom Soccer-Camp. Sie mussten heute los, und so konnten wir sie zum Flughafen nach Berlin mitnehmen.
13.7.2009
Wednesday in a shop...
Mittwoch im Kaufland...
Mostly in her bed, but sometimes here
Meistens im Bett, doch manchmal auf den Fluren...



The day before the surgery - a visit to friends in Berlin
Am Tag vor der Operation - ein Besuch bei Alslebens
Looking over the rrofs of Berlin...
Ein Blick über die Dächer von Berlin...



Thorsten Alsleben & Puschel before the TV-tower of Berlin
Thorsten Alsleben & Puschel vor dem Fernsehturm
20.7.2009
17.7.2009
With headphones & Computer...
Mit Kopfhörern und Computer...

The day of the surgery - a ride in the fresh air...
Am Tag der Operation - ein Gang an die frische Luft...
You know Puschel - here she show you the drain system of the wounds liquid
Ihr kennt Puschel - sie zeigt euch halt mal das Drainagesytem für die Wundflüssigkeit



A visit from Nathan - in the background her new roommate Linda
Besuch von Nathan - im Hintergrund die neue Nachbarin Linda
21.7.2009
Puschel in a Concert of “EUROBRASS” in Schorssow... Puschel beim “EUROBRASS” Konzert in Schaorssow...
A Brassconcert in a machine hall in one of our villages
Ein Blechbläser-Konzert in einer Maschinenhalle in Schorssow
Puschel is painting the whole situation - everytime...
Puschel malt immer wieder die Situationen, in denen sie ist...



26th of July 2009


Welcoming in Aidlingen by Sr Annette
Willkommen in Aidlingen durch Sr. Annette

Welcoming in Aidlingen by Annie.
Willkommen in Aidlingen durch Annie

Maria was dribing the car with Puschel
Maria hat Puschel gefahren





With friend Julia from Torchbearers Austria.
Mit Jule von den Fackelträgern in Österreich
With Sr. Annette & Christel and friend Helmut
Mit Sr. Annette & Christel sowie Helmut
In the first service with Annelie & Kai from our church
In der 1.Veranstaltung mit Annelie und Kai von Bülow
”Krass Mucke” - music by Annie. & friends
”Krass Mucke” - Annie & friends
Puschel & about 6000 young people...
Puschel & etwa 6000 Jugendliche





Puschel & her new little (sorry Eva...) friend Eva Royer
Puschel und ihre neue kleine (sorry Eva...) Freundin Eva Royer

Puschel is getting the last birthday gift from Myriam
Puschel bekommt ihr letztes Geb.-Geschenk von Myri
The bigest part of our youth group
Der größte Teil unserer Jugendgruppe
Puschel & the twins. of her cousin Christian
Puschel & die Zwillinge ihres Cousins Christian Lander
Twins... -Levi & Niklas
Zwillinge... Levi & Niklas Lander

With the young people of our church
Mit den jungen Leuten unserer Gemeinde
In the last Sunday service
Im letzten Gottesdienst
Without commentary..
Ohne Kommentar
Puschel & her Godchild Salome
Puschel & ihr Patenkind Salome




Pfingstjugendtreffen Aidlingen 2009
In front of the home from Jack & Luci
MVor dem Zuhause von Jack & Luci, Puschels Chinchillas
Jack &...
...Luci.....
”Safari” with Mom & physiotherapist Gabi
Auf “Safari” mit Eva-Maria & Physiotherapeutin

No comment Ohne Kommentar




13.06. 2009





After the lunch time in our cold summer...
Nach dem Mittag im kalten Sommer 09...



Summertime - and “crazy Puschel” is sleeping outside...
Sommer - und die etwas verrückte Puschel schläft draußen...
Puschels little brother Silas is bach from Africa (Ethiopia) Puschels Bruder Silas ist von Aftrika(Äthiopien) zurück



Walking is possible only with a cuff...
Das Gehen ist nur mit einer Manschette möglich...
The cuff for holding the feet in the angle
Die Manschette zum Halten des Fußes im rechten Winkel

Puschel on the Grizzly with booth leg on one side...
Auf dem Grizzly mit beiden Beinen auf einer Seite...
The right and the left calf.. - right without muscles
Die rechte und die linke Wade - rechts inzwischen ohne Muskeln




Puschels little brother Silas is back from Africa (Ethiopia) Puschels Bruder Silas ist von Aftrika(Äthiopien) zurück
Puschel needs a drop again...
Puschels braucht wieder mal einen Tropf...
Because an infection Puschel needs more water than normal. We hope it will become better in the next days
Wegen einer Infektion braucht Puschel wieder WasserWir hoffen sehr, dass das schnell besser wird und sie nicht ernsthafter geschwächt wird....
20:00 - Now Puschel has higher temerature... would you like to pray for that??
20:00 - Puschel hat (zu stark) erhöhte Temperatur. Ob ihr mit dafür betet, dass das schnell runter geht? Danke!!



In the youth group night with her drop again
Wieder einmal in der Jugendstunde mit dem Tropf
Old known pictures: Puschel under the drop...
Alte bekannte Bilder: Puschel am Tropf...
For a joke she is good everytime....
Aber für einen Spass ist sie immer zu haben...
Lasst uns danken statt zu klagen, loben, wenn uns sinkt der Mut; und wir werden es erfahren, dass Gott lauter Wunder tut!