
Wer weiß, wie oft das in der nächsten Zeit möglich sein wird...?
Who knows how many times these will be possible at the next time...?
Mit ihrem Bruder Silas und natürlich auf Saba...
With her brother Silas and - of course - on the back of Saba
Ich bin Puschel, ganz einfach Puschel
I am Puschel, you know?


Fotos
Januar-
Februar 2010

1.1.2010
Puschel mit ihren Freunden Myriam & Daniel aus dem Süden
Puschel with her friends Myriam & Daniel from Southern Germany
Zum Schluss noch einmal - natürlich auf Saba...
In the end once more - of course - on the back of Saba
Ich bin Puschel, ganz einfach Puschel
I am Puschel, you know?



3.1.2010
Mit dem Prof & Dr, die am Donnerstag die OP durchführen
With the Prof & Dr. who will execute the surgery on Thursday
Mit Besuchern aus Holsbybrunn - Stefan & Jeremy - in Berlin
IWith visitors from Holsbybrunn, Stefan& Jeremy, in Berlin
Ich bin Puschel, ganz einfach Puschel
I am Puschel, you know?



5.1.2010
Nach der OP - das Problem sind die vielen Schmerzen
After the surgery - the big problem - the lot of pain.
Warten auf den Beginn der OP
Waiting for start the surgery
Bereit für die OP
Ready to go...



7.1.2010
6.1.2010
Mit Besuchern aus Holsby - Charly, Rebekka, Philipp & Eli
With visitors from Holsby, Charly, Rebekka, Philipp & Eli

Puschel & Rebekka, im Hintergrund Charly
Puschel & Rebekka, in the background Charly

Ich darf nach “Hause” für die letzte Nacht...
I´m allowed to go “home” for the last night...

Hier mal ein paar bessere Fotos aus besseren Zeiten... Dies war am letzten Sonntag zu Hause.
Here some better pictures from better times... These pictures are from the last Sunday in Bülow




Hier das aktuell e Foto von heute...
8.1.2010
9.1.2010


So sieht´s zu Hause aus, und wir sitzen hier...
So ist is looking at home - and we´re sitting here...

Ps 121,1 Ich hebe meineAugen auf
Psalms 121:1: I lift up my eyes
Ich gehe jetzt nach Hause...
I go home...
15.1.2010


So sieht´s zu Hause aus, und wir sind jetzt hier...
So ist is looking at home - and we´re here now...

So schön, den Winter noch zu erleben...f
It´s so nice to see a real good winter at home...
Mir gehts zu Hause am besten...hier mit meinem Freund Jack.I´m doing well at home...here with my friend Jack...
18.1.2010


Dies ist immer noch die beste Medizin....
These is still the best medicine....

Wenn der Bruder sooo stark ist...
When the brother is sooo strong...
Mit Freunden in unserem Gelände
With friends in the near of our home
22.1.2010


Im Sonnenschein auf dem Malchiner See....
In the sunshine on the our lake....

25.1.2010


Das könnte Puschels Liege für viele Stunden werden....
These can be Puschels bed for a lot of ours in the next time...

Die HIT Klinik in Heidelberg.
The HIT clinic in Heidelberg
Vor dem ausführlichen CT
Before the exactly big test
28.1.2010


Puschel mit Wiebke, einer Freundin aus der Nachbarschaft
Puschel with Wiebke, a friend in the neighborhood

Manchmal bleibt man einfach stecken...
Sometimes it is impossible to ride...
Unser Haus und Gelände heute Abend
Our home today
30.1.2010



Puschel mit Wiebke, einer Freundin aus der Nachbarschaft
Puschel with Wiebke, a friend in the neighborhood

Manchmal bleibt man einfach stecken...
Sometimes it is impossible to ride...
Unser Haus und Gelände heute Abend
Our home today
30.1.2010

Puschel in unserem Gelände, am besten jetzt mit Grizzly
Puschel in our area, now the best with Grizzly

Puschel mit ihrem starken kleinen Bruder...
Puschel with her strong little brother...



am letzten Tag zu Hause...
on the last day at home...

10.2.2010
16.2.2010


Die ganze Anlage im Schema. am Ende des schwarzen Striches ist Puschels Therapieraum
The complete big device in a schematic picture . In the end of the black line is Puschel therapy cabine

Unterwegs nach heidelberg mit Esther, Puschels Schwester...
On the way to Heidelberg with Puschels sister Esther
Etliche Leute sind damit beschäftigt, alles komplett zu überwachen. Auf dem monitor rechts oben ist Puschel per videoüberwachung zu sehen
oA lot of people are busy in watching Puschel. On the monitor right above is Puschel in videowatching.

Vor und nach der ersten Behandlung hatten wir eine gute Zeit mit Joel Vermillion & seiner Familie, Amerikaner aus Schweden
Before and after the first threatment we had a very nice time with Joel Vermillion and familiy, Americans from from Sweden.

Am Ende der schwarzen Linie könnt ihr Puschel liegen sehen.
On the end of the black line you can see Puschel


Puschels Spezialmatte - hinten die “Ionen-Kanone”
On the way to Heidelberg with Puschels sister Esther
Hier wird bestrahlt. Videoüberwacht in jeder Position
Now Puschel get the radiation. Video watched in all positions
Exakte Positionierung über Röntgenaufnahmen
Exactly arrangement by X-ray pictures


Vorbereitungen für die Bestrahlung
Preparations for the radiation

Es wird alle genau erklärt, wir dürfen die Ärzte alles fragen!
We can get all necessary explanation, we can ask all questions
Hier startet nun die Therapie
The therapy starts

Nach etwa 60 min ist Puschel fertig
After about 60 min the radiation is over
The next radiation is on Monday at 1:30 p.m.
Die nächste Bestrahlung ist Montag 13:30 Uhr
27.2.2010
24.2.2010