


Am 28. September auf dem Flughafen von Hamburg
WOn the 28th of September in the airport of Hamburg

Auf dem 9-Std-Flug über den Atlantik - Puschel bastelt
In the 9-h- Fligh over the Atlantik - She makes handicraft objects
Mit ihrer Freundin Kirsten & der Mitbewohnerin Arielle in Col.Spr
With friend Kirsten & housemate Arielle in Colorado Springs
Beim ersten Spaziergang in Colorado Springs
On the first walk arround in Colorado Springs









Beim Heute, am zweiten Tag hatte Puschel eine Verabredung in der alternativen christlichen Schule, in der Kirsten als Lehrerin arbeitet! Sie sollte aus ihrem Leben erzählen. Ein Junge hatte danach zwei Fragen: 1. Wie alt bist du?, 2. Darf ich dich einmal drücken?... Obwohl viele Jesus noch nicht kennen spürten sie offensichtlich, dass es ein Wunder Gottes ist, dass Puschel hier sein kann!
Today, the second day here, Puschel had an opportunity to share in the alternative Christian school where Kirsten works as a teacher. Puschel told about her life. After that one boy had two questions: 1. How old are you? 2. Can I give you a hug...? Although many of them don´t know, Jesus they felt openly that it is a miracle of God that Puschel can be here now...!
Zum Mittagessen waren wir eingeladen von den Eltern von Kirsten beim Mexikaner. Also haben wir heute mexikanisch gegessen, was sehr gut war. Danach (ent-) führten uns die Damen zu den Red Rocks in “The Garden of the Gods”. So kamen wir also zu unserer ersten Touristen-Tour. Am Zentrum der “Navigators”, einer großen christlichen Organisation, sind wir leider nur vorbei gefahren, weil nicht mehr Zeit war. Und am Abend kam dann noch eine andere Freundin aus Schwedenzeiten zu Besuch: Lindsay, die erste & einzige Person, die Puschel in ihrem Leben getauft hat... Da gab es dann viel aus alten Zeiten zu erzählen...
For lunch we were invited by Kirsten’s parents to a Mexican restaurant, which had really good food. Then Kirsten kidnapped, uh, I mean, drove us to see the red rocks in the Garden of the Gods. So we had our first tourist tour of the trip. Unfortunately, we only drove past the center of a big Christian organization called the Navigators because we ran out of time. In the evening another friend from Puschel’s time in Sweden came to visit: Lindsay was the first and only person Puschel baptized... So they reminisced a lot about old times...



Puschel in den Rocky Mountains... - so unglaublich!!
Puschel in the Rocky Mountains... - Sp incredible!!
Heute durfte Puschel den Studenten in der Bibelschule von ihren Erfahrungen mit unserem himmlischen Vater erzählen.
Today at the Ravencrest Chalet Puschel could share her experiences with our heavenly father to the students
Ein Gebirgsvogel läßt sich auf ihrer Hand nieder...
A mountain bird is sitting on her hand...

Und natürlich reicht das einfache Wanden nicht...
And of course . a simple walk is not enough...












Eine wunderbare Begegnung mit Joan Thomas
A wunderfull meeting with Joan Thomas
Im Haus der Familie Thomas - hier mit Joan & Chris Thomas
In the Thomas house - here with Joan & Chris Thomas
Zwei Deutsche Mitarbeiterinnen hier Lisa & Manuela
Two German staff members Lisa & Manuela
Eins der Bibelschulgebäude - Treffen zum Gottesdienst
One of the bible school buildings - appointment for Service
Ravencrest Chalet - The Torchbearers
Ravencrest Chalet - The Torchbearers
Im Gottesdienst der “Gebirgsblick Gemeinschaftskirche”
In the Sunday Service of the “Mountain View Fellowship Church”
Puschel braucht ab und zu eine “Auszeit”...
Puschel needs sometimes a resting time...
Ein Gebirgsvogel ganz nah und unbekümmert
A mountain bird is closed to us & really carefree
Ein ganz kleines Eichhörnchen, genannt Chipmonk”
A little Chipmonk so closed to us
Dies ist die Heimatgemeinde von John & Christine Poysti, des Leiter von Holsbybrunn in Schweden
It´s the Home-Church of John & Christine Poysti, the director of Holsbybrunn in Sweden (Hello to you, John&Christine!!!)
Einfach eine schöne Aussicht
Only a wunderfull view












Ein Ausflug in der Umgebung vopn Estes Park
A sightseeing tour in the near of Estes Park
Puschel freute sich über den Besuch von Lindsay aus Denver
Puschel was very happey for a visit of Lindsay from Denver
Im Teton Nationoal Park
In the Teton Nationoal Park
Der Yellowstone River
The Yellowstone River
Ein paar Impressionen von den letzten zwei Tagen
Some Impressions from the last two days
Der Yellowstone See
The Yellowstone Lake
Der Yellowstone Wasserfälle
The Yellowstone Falls
Ihr erinnert euch? Ein Chipmonk im Yellowstone
You remember? A Chipmonk in the Yellowstone
Diese Farben sind ein Grund für die ganze Reise hierher
These Colors are one of the reasons for the whole trip
Ein richtiger Elch...
It´s really an Elk
Im Teton Nationoal Park
In the Teton Nationoal Park
Beim Ausflug in der Umgebung vopn Estes Park
In the sightseeing tour in the near of Estes Park



Puschel im Yellowstone Nationalpark
Puschel in the Yellowstone National Park
Ebenfalls im Yellowstone Nationalpark
In the Yellowstone National Park too
Lindsay aus Denver kam zu Besuch nach Estes Park
Lindsay, a friend from Denver came to a visit to Estes Park

Oktober 2010
Colorado
